爱的迫降flower

哈囉我是小溫

爱的迫降flower
不知道為什麼突然很想要翻譯這首歌,就翻了...大家也可以去看看玄(炫)彬和孫藝真的新戲《愛的迫降》!目前還在更播,我個人蠻喜歡軍人題材的,覺得穿軍裝的男人真是太帥氣了
爱的迫降flower
若是大家有興趣的話也可以去看看哦~~~沒意外的話我應該會寫這部戲的安利。

爱的迫降flower



지나가는 길에 보인
在我走過的那條路上

나의 한 뼘보다 작은 꽃에
我看到一朵比我的手還要小的花

눈이 가듯 너의 작은 흔들림에 마음이 가
如雪一般 你那輕微動搖的心

비 오면 떨어질까
若是下雨的話會掉落嗎

눈 오면 얼어질까
若是下雪的話會凍結嗎

so I'm worried about you

and I'm worried about you

그런 예쁜 말 익숙하지 않아
那些好聽話 我並不熟悉

단 한 번도 네게 해 준 적은 없지만
雖然我連一次都沒有對你說過

내 마음은 늘 그대 거였죠
但我的心一直都是你的

내 걱정은 늘 그대뿐이죠
我唯一牽掛的也只有你

always your way

널 향해 있을게
也會一直向著你

이 순간이 참 행복하다면
若這一瞬間真的感到幸福的話

그대가 있어서겠죠
那也都是因為你

always

잊지 마요 내가 있다는 걸
請不要忘記 我會一直在這裡

어디선가 불어오던 바람에 실려 오다
不知從哪吹來的一陣風

내 마음에 심어졌지
在我心中種下了

너라는 작은 씨앗 하나가
一顆名為你的種子

햇살이 되어
我會變成陽光

매일 널 비추고
每天照耀著你

그대를 가꿔요
守護著你

내 마음에 물을 주며
在我心中澆水

내 마음은 늘 그대 거였죠
我的心一直都是屬於你

내 걱정은 늘 그대뿐이죠
我所牽掛的一直只有你

always your way

널 향해 있을게
會一直向著你

이 순간이 참 행복하다면
若這一瞬間真的感到幸福的話

그대가 있어서겠죠
那也都是因為有你

always

잊지 마요 내가 있다는 걸
請不要忘記 我一直在這裡

내가 없이 그대는
沒有我的你

시들어 버릴 것 같아
就像是朵枯萎的花

혼자 두고 싶지 않아
我不想將你獨自留在這

피고 지는 게 잠시라 해도
哪怕只是一下子

그 순간이라도
一瞬間

함께 할게
我也想和你一起

내 마음은 늘 그대 거였죠
我的心一直都是你的

내 걱정은 늘 그대뿐이죠
我唯一牽掛的只有你

always your way

널 향해 있을게
我會一直向著你

이 순간이 참 행복하다면
若這一瞬間真的感到幸福的話

그대가 있어서겠죠
那也全是因為你

always

잊지 마요 내가 있다는 걸
請不要忘記 我一直在這裡



轉貼內容請獲得許可並註明出處