Lemon 羅馬

夢ならばどれほどよかったでしょう

yume naraba dorehodo yokatta deshou

如果這一切都只是場夢的話該有多好

未だにあなたのことを夢にみる

imada ni anata no koto wo yume ni miru

時至今日仍會在夢境裡追尋你的身影

忘れた物を取りに帰るように

wasureta mono wo tori ni kaeru youni

像是要轉身取回遺落物似地

古びた思い出の埃を払う

furubita omoide no hokori wo harau

輕輕拂去陳舊記憶上的塵埃

戻らない幸せがあることを

modoranai shiawase ga aru koto wo

世上有著再也回不去的幸福

最後にあなたが教えてくれた

saigo ni anata ga oshiete kureta

是你在最後讓我懂得這件事

言えずに隠してた昏い過去も

iezu ni kakushiteta kurai  kako mo

說不出口而埋藏心底的晦暗曾經

あなたがいなきゃ永遠に昏いまま

anata ga inakya eien ni kurai mama

若沒了你就只能永遠地黯淡無光

きっともうこれ以上 傷つくことなど

kitto mou kore ijyou kizu tsuku koto nado

深刻體會到肯定不會再有

ありはしないとわかっている

ari wa shinaito wakatte iru

比這還要讓我心碎的經歷

あの日の悲しみさえ あの日の苦しみさえ

ano hi no kanashimi sae ano hi no kurushimi sae

那一日的悲傷也好      那一日的苦痛也好

そのすべてを愛してた あなたとともに

sono subete wo aishiteta anata to tomoni

這一切我都曾深愛過      連同已離去的你

胸に残り離れない 苦いレモンの匂い

mune ni nokori hanarenai nigai remon no nioi

殘存於心久久不散的   苦澀檸檬的香氣

雨が降り止むまでは帰れない

ame ga furiyamu made wa kaerenai

我會繼續困在雨中直至放晴

今でもあなたはわたしの光

ima demo anata wa watashi no hikari

如今你也仍然是引領我的光

暗闇であなたの背をなぞった

kurayami de anata no se wo nazotta

我在黑暗中描摹你的背影

その輪郭を鮮明に覚えている

sono rinkaku wo senmei ni oboete iru

記憶中你的輪廓無比鮮明

受け止めきれないものと出会うたび

uke tome kirenai mono to deau tabi

每當湧出承受不住的情感

溢れてやまないのは涙だけ

afurete yamanai no wa namida dake

也僅能任由淚水潰堤而下

何をしていたの 何を見ていたの

nani wo shiteita no nani wo miteita no

你做了些什麼呢   看見了什麼呢

わたしの知らない横顔で

watashi no shiranai yokogao de

以那張我不再熟悉的側臉

どこかであなたが今 わたしと同じ様な

dokoka de anata ga ima watashi to onaji youna

不知身處何方的你      若此刻與我同樣地

涙にくれ 淋しさの中にいるなら

namida ni kure sabishisa no naka ni iru nara

淚如泉湧   深陷於喪失的孤寂之中

わたしのことなどどうか 忘れてください

watashi no koto nado douka wasurete kudasai

就請你忘了有關我的一切吧

そんなことを心から願うほどに

sonna koto wo kokoro kara negau hodo ni

我是如此強烈地由衷期望

今でもあなたはわたしの光

ima demo anata wa watashi no hikari

如今你也仍然是引領我的光

自分が思うより

jibun ga omou yori

我比自己以為的

恋をしていたあなたに

koi wo shiteita anata ni

還更加深愛著你

あれから思うように

are kara omou youni

自那以來便無法

息ができない

iki ga dekinai

如願地找回平靜

あんなに側にいたのに

anna ni soba ni itanoni

你曾是那麼近在咫尺

まるで嘘みたい

marude uso mitai

那般過往卻有如謊言

とても忘れられない

totemo wasure rarenai

無論如何都忘不了你

それだけが確か

sore dake ga tashika

唯有這點無庸置疑

あの日の悲しみさえ あの日の苦しみさえ

ano hi no kanashimi sae ano hi no kurushimi sae

那一日的悲傷也好      那一日的苦痛也好

そのすべてを愛してた あなたとともに

sono subete wo aishiteta anata to tomoni

這一切我都曾深愛過      連同已離去的你

胸に残り離れない 苦いレモンの匂い

mune ni nokori hanarenai nigai remon no nioi

殘存於心久久不散的   苦澀檸檬的香氣

雨が降り止むまでは帰れない

ame ga furiyamu made wa kaerenai

我會繼續困在雨中直至放晴

切り分けた果実の片方の様に

kiri waketa kajitsu no katahou no youni

宛如那切半果實的其中一片

今でもあなたはわたしの光

ima demo anata wa watashi no hikari

如今你也仍然是引領我的光